Childhood - Kindheit Home - Heimat Wanderlust

The Rhine River – Der Rhein

Rhein! Schon als Kind haben mich deine Ufer magisch angezogen, spürte ich die Kraft deiner Wasser, die sich ihren Weg durch Berge und Gestein seit Millionen von Jahren bahnen, dachte an die Quellen und fernen Berge, an die Städte, die du bereits gesehen hattest. Du bringst ihnen jetzt, wie vor hundert Jahren, Leben. Ich träumte …

Daily Life - Alltagsleben Familie - Family

Mein Vater und das Virus – My Dad and the Virus

Du verstehst die Welt nicht mehr. You don’t understand the world any more. Mit zehn Jahren bereits vertrieben von zu Hause. Already expelled from home at the age of ten. hast Du Dich nie gebeugt und den Krieg ueberlebt. You never did bend down and survived war. die Kaempfe und das Grauen vergessen. forgot fighting …

Humor Sport and Leisure - Sport und Freizeit

Danger on the Trail – Gefahr auf dem Wanderweg

Saturday mornings, by the river. Samstagsmorgens, am Fluss. Bicyclists zooming by in packs, ignoring speed limits, in neon colors, with high tech helmets, facet eyes of insects – sunglasses? Out of space, to swarm out on this little trail next to the river. Geschwindigkeitsrekorde brechend, zoomen Rennradfahrer vorbei, in Neon Farben, mit High Tech Helmen, …

Childhood - Kindheit Home - Heimat

Gegen Heimweh – Against Homesickness

Das Stück Heimat, das wir überall wiederfinden, ist das Fleckchen Erde, das wir im Herzen tragen, seit unseren Kindheitstagen. We carry a part of home in our hearts since our childhood days – Ein See in dem wir mit Freunden badeten, oder mit dem Vater angelten; A lake where we went swimming with friends or …

Humor Philosophy

“Schein und Sein” – Appearance and Reality

by Wilhelm Busch (1899), https://www.poetry.com/poet/Wilhelm+Busch. Mein Kind, es sind allhier die Dinge — My child, all things around Gleichviel ob grosse, ob geringe, — No matter if important, or trivial Im wesentlichen so verpackt, — Mostly packaged in such manner Dass man sie nicht wie Nuesse knackt. — That they can’t be cracked like nuts …

Wanderlust

The Sound of a Train – Der Klang des Zuges

Das Horn der Amtrak … The Amtrak’s horn…. klingt verheissungsvoll aus der nahen Ferne sounds promising from the near distance nach Freiheit und Abenteuer of freedom and adventures. ertoent immer unerwartet in deinen Alltag echoes always unexpected into your day verlockend, Sehnsucht weckend tempting, bringing the desire den Traeumen der Kindheit zu folgen to follow …